پرش لینک ها

ترجمه تخصصی مقاله مهندسی برق

ترجمه تخصصی و تضمینی مقاله مهندسی برق
سفارش ترجمه 100% تضمینی و تخصصی


مهندسی برق یکی از رشته های دشوار دانشگاهی است که به پنج گرایش قدرت، الکترونیک، کنترل، مخابرات و مهندسی پزشکی تقسیم بندی می شود. واژه های تخصصی خاص این رشته بسیار زیاد بوده و همین امر، ترجمه ی تخصصی متون مهندسی برق را دشوار می سازد. بسیاری از مترجمان حرفه ای، توانایی ترجمه ی رشته ها و گرایش های مختلفی را دارند، اما زمانیکه نوبت به ترجمه ی مقالات رشته ی برق می رسد، مفاهیم دشوار فیزیکی قابل لمس و غیرقابل لمس بویژه در مخابرات و الکترونیک، ترجمه های غیرتخصصی را برنمی تابند. به همین دلیل بایستی ترجمه ی مقالات و کتب این رشته حتما توسط فارغ التحصیلان مهندسی برق انجام شود، در غیر اینصورت در نخستین نگاه، غیرتخصصی بودن ترجمه به چشم می آید و کیفیت آن را زیر سؤال می برد. در واقع بایستی مترجم نخست درک کاملی از مفاهیم فیزیکی و تخصصی این رشته و گرایش های آن داشته باشد تا بتواند مفهوم متن را درک کرده و به خواننده انتقال دهد. برای مثال متن زیر را که تخصصی برق قدرت – مغناطیس است در نظر بگیرید:
Electromagnetic Acoustic Transducers (EMATs) are a useful ultrasonic tool for non-destructive evaluation in harsh environments due to their non-contact capabilities, and their ability to operate through certain coatings. This work presents a new Rayleigh wave EMAT transducer design, employing geometric focusing to improve the signal strength and detection precision of surface breaking defects. The design is robust and versatile, and can be used at frequencies centered around 1 MHz. Two coils are used in transmission mode, which allows the usage of frequency-based measurement of the defect depth. Using a 2 MHz driving signal, a focused beam spot with a width of 1.3 ± 0.25 mm and a focal depth of 3.7 ± 0.25 mm is measured, allowing for defect length measurements with an accuracy of ±0.4 mm and detection of defects as small as 0.5 mm depth and 1 mm length. A set of four coils held under one magnet are used to find defects at orientations offset from normal to the ultrasound beam propagation direction. This EMAT has a range which allows detection of defects which propagate at angles from 16◦ to 170◦ relative to the propagation direction over the range of 0 to 180◦, and the set up has the potential to be able to detect defects propagating at all angles relative to the wave propagation direction if two coils are alternately employed as generation coils.

اگر ترجمه ی این متن به مترجم غیرمتخصص واگذار شود، مطمناً با بررسی همین یک پاراگراف، از ترجمه ی متن منصرف خواهد شد. زیرا این بخش کوتاه از یک مقاله ی بسیار معتبر 18 صفحه ای، مملو است از واژه ها و اصطلاحات دشوار تخصصی برق قدرت؛ از سوی دیگر، دانشجویان و دانش آموختگان رشته ی برق همگی با این بیان موافقند که درس الکترومغناطی، دشوارترین درس دوران کارشناسی در این رشته است. ما این پاراگراف را در ادامه ترجمه کرده ایم و قضاوت را به عهده ی شما عزیزان می گذاریم:
مبدل­ های آکوستیک الکترومغناطیسی (EMAT ها) به دلیل قابلیت­ های غیرتماسی و توانایی عملکرد با وجود لایه ­های پوششی خاص، ابزار فراصوت مفیدی برای ارزیابی غیرمخرب در محیط­ های خشن هستند. این مقاله یک طراحی جدید برای EMAT موج رایلی ارائه می ­دهد که در آن از تمرکز هندسی جهت ارتقای قدرت سیگنال و دقت تشخیص تَرَک­ های شکستگی سطحی استفاده شده است. این طراحی، قدرتمند و جامع است و می­ توان در فرکانس ­های در محدوده­ 1 مگاهرتز از آن استفاده کرد. دو سیم­ پیچ در مُد ارسال استفاده می­ شوند و امکان استفاده از اندازه ­گیری عمق ترک، براساس فرکانس را فراهم می ­آورند. با استفاده از یک سیگنال تحریک 2 مگاهرتزی، یک نقطه­ پرتو متمرکز با عرض 0.251.3 میلی ­متر و عمق کانونی 0.253.7 میلی­ متر سنجیده شد، این امکان اندازه­ گیری طول ترک با دقت 0.4 میلی­ متر و تشخیص ترک­ های ریز با عمقی به کوچکی 0.5 میلی­متر و طول 1 میلی­متر را فراهم آورد. مجموعه­ ای از چهار سیم­ پیچ که در زیر یک آهنربا بسته شده بودند برای یافتن ترک­ ها در انحراف جهت­گیری از وضعیت نرمال نسبت به راستای انتشار پرتو فراصوت مورد استفاده قرار گرفتند. این EMAT دارای محدوده ­ای است که امکان تشخیص ترک­ های انتشاریافته در زوایای 16 تا 170 درجه نسبت به راستای انتشار در محدوده­ ی صفر تا 180 درجه را فراهم می ­آورد، و چنانچه دو سیم­ پیچ  بطور متناوب به عنوان سیم­ پیچ تولید استفاده شوند، چیدمان آن پتانسیل تشخیص ترک ­های انتشاریافته در تمامی زوایا نسبت به راستای انتشار موج را دارد.

گروه مترجمان عمید، گروهی نسبتاً کامل از مترجمان اکثر رشته ها و گرایش ها است، گروه مهندسی برق ما، متشکل از 6 نفر مترجم متخصص رشته در مقاطع کارشناسی و ارشد است. ما کیفیت ترجمه ی مقالات برق در هر پنج گرایش را صد در صد تضمین می کنیم، در طرح ترجمه ی تضمینی، پیش از اتمام کار هیچ وجهی از مشتری دریافت نمی شود، و ما مطمئنیم زمانیکه مشتری، ترجمه ی متن را دریافت نمود و به بررسی آن پرداخت، جزو مشتریان ثابت ما خواهد شد و حتی ما را به دوستان و هم رشته ای هایش معرفی خواهد کرد. برای دیدن نمونه کارها می توانید مقاله های فروشگاه سایت ما را بررسی کنید. کیفیت را از ما بخواهید…


ترجمه تخصصی و تضمینی مقاله مهندسی برق
سفارش ترجمه 100% تضمینی و تخصصی

می خوای از فایلای با ارزشی که داری درآمد داشته باشی؟ باهامون تماس بگیر